[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] ('t Is semper -) (Latijn),
't is altijd koekoekéénzang; of ook:
't is altijd om geld en aalmoezen te doen; waarschijnlijk afkomstig van de oude Evangelietjeslezers, die voor geld den goedgelovigen zielen aanboden een kapitteltje voor te lezen; zie 1 Joh. II:7.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0014.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] ('t Is semper -) (Latijn),
't is altijd koekoekéénzang; of ook:
't is altijd om geld en aalmoezen te doen; waarschijnlijk afkomstig van de oude Evangelietjeslezers, die voor geld den goedgelovigen zielen aanboden een kapitteltje voor te lezen; zie 1 Joh. II:7.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0014.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.